Du trenger sannsynligvis ikke en annen grunn til å dra til Brasil (nydelige strender, livlige byer, fantastisk vennlige lokalbefolkningen og den rene galskapen i Carnival). Men hvis du ikke allerede var klar over det, har Brasil et så vakkert språk som det tropiske landskapet. Da jeg først flyttet dit, husker jeg at jeg tenkte at språket var så mildt og behagelig for ørene, at jeg kunne høre på brasilianere som pratet hele dagen.
I landet samba og caipirinhas går kroppsspråket langt. Men brasilianere er en veldig storslått gjeng, og så snart du ankommer og ser folkemengdene som henger på Ipanema-stranden, danser på gatene for å leve musikk, eller chatter over açaí og snacks på de allestedsnærværende juice-stativene, vil du ønske du hadde børstet opp noen få innledende ord og uttrykk for å bedre samhandle med lokalbefolkningen.
I motsetning til andre deler av verden, der det kan være liten tålmodighet for nybegynnere som prøver et nytt språk, vil brasilianere være mer enn glade for å øve sammen med deg - og de vil bli ekstra imponert hvis du allerede vet en ting eller to. Enten det er å takke strandleverandøren for kokosnøttvannet ditt eller spør servitøren din hvor badet er, vil du sørge for å snu et stort smil hvis du prøver å ansette noen portugisere på turen til Brasil.
Bare en merknad: Brasilianere har en tendens til å være ganske uformelle med språk, så du kan nesten alltid bruke de uformelle versjonene nedenfor.
Grunnleggende portugisiske ord og uttrykk
Hei: Oi (uformell); Olá (formell)
Hvordan har du det ?: Como está ?; Tudo bem? (Som svar kan du også si "Tudo bem", og betyr "Alt er bra.")
Hvordan går det ?: Como vai ?; Como está indo?
Farvel: Tchau (uformell); Adeus (formell)
Vi ses senere: Até mais.
Vi ses snart: Até-logo.
Vi ses i morgen: Até amanhã.
God morgen: Bom dia.
God ettermiddag: Boa tarde.
God kveld / god natt: Boa noite.
Vær så snill: Por favor
Takk: Obrigada (hvis du er kvinne), obrigado (hvis du er mann). (Tips: Lokalbefolkningen forkorter dette ofte til 'brigada eller' bridago, og utelater “o”.)
Tusen takk: Muito obrigada / o.
Du er velkommen: De nada.
Hva heter du ?: Qual é o seu nome? (uformell); Como se chama? (formell)
Jeg heter…: Meu nome é… (uformell); Me chamo… (formell)
Hyggelig å møte deg: Prazer.
Venn: Amigo (maskulin); Amiga (feminin)
Familie: Família
Far / mor: Pai / Mãe
Kjæreste / kjæreste: Namorado / Namorada
Mr. / Mrs. / Miss: Senhor / Senhora / Senhorita
Vakker: Lindo (hvis objektet du beskriver er maskulint); Linda (feminin)
Bra: Bom (hvis objektet du beskriver er maskulint); Boa (feminin)
Dårlig: Mau; ruim
Ja: Sim
Nei: Não
Jeg vet ikke: Não sei
Beklager / unnskyld: Desculpa
Unnskyld meg (går gjennom en mengde eller ber om å gå forbi noen): Com licença
I dag: Hoje
I morgen: Amanhã
I går: Ontem
Dag: Dia
Uke: Semana
Helg: Fim de semana
Hvem ?: Quem?
Hva ?: Que? (Når du bare spør "Hva?", Sier du, "O que?")
Hvor ?: Onde?
Når ?: Quando?
Hvorfor ?: Por quê?
Hvilken ?: Qual
Hvor mye ?: Quanto?
Nyttige portugisiske ord for reisende
Flyplass: Aeroporto
Drosje: Táxi
T-bane: Metrô
T-banestasjon: Estação de metrô
Tog: Trem
Jernbanestasjon: Estação de trem
Buss: ônibus
Busstopp: Ponto de ônibus
Bil: Carro (Tips: Dobbelt r på portugisisk uttales som en "h" lyd, så dette uttales ca-ho.)
Bagasje: Bagagem
Billett: Bilhete
Strand: Praia
By: Cidade
Restaurant: Restaurante (Tips: R på begynnelsen av ord på portugisisk uttales som en "h" -lyd, så dette uttales hes-taur-ronch.)
Bad: Banheiro
Butikk: Loja
Hotell: Hotell
Vertshus: Albergue
Mat: Comida
Drikk: Bebida
Frokost: Café da manhã
Lunsj: Almoço
Middag: Jantar
Snack: Lanche, petiscos
Vin: Vinho; Vinho tinto (rødvin); Vinho branco (hvitvin)
Øl: Cerveja
Dyrt: Caro
Billig: Barato
Gata: Rua
Sykehus: Sykehus
Hjelp: Ajuda
Politi: Polícia
Bank: Banco
Minibank: Caixa eletrônico
Til venstre: Esquerda
Til høyre: Direita
Gå rett: Siga; Vai direto
Nyttige portugisiske ordtak for reisende
Hvor er badet ?: Onde fica o banheiro?
Snakker du engelsk ?: Você fala inglês?
Jeg forstår ikke: Eu não entendo.
Hva? / Si det igjen ?: O quê?
Jeg snakker ikke portugisisk: Não falo Portuguese.
Hvor mye koster dette ?: Quanto custa isso?
Sjekk, vær så snill: En god pris.
Jubel! (når du rister drinker): Saúde!
Jeg er tapt: Estou perdido (hvis du er mann); Estou perdida (hvis du er kvinne).
La oss gå: Vamos !; Vamos embora!
Jeg vil gjerne …: Eu gostaria …
Jeg liker …: Eu gosto …
Jeg liker ikke …: Eu não gosto …
Jeg er fra / jeg kommer fra …: Eu sou de …
Hvor er du fra? De onde você é?
Viktige setninger for enhver reise til Brasil
Hva skjer ?: E ai?
Hvor kult !: Que legal !; Que beleza!
Denne byen er fantastisk !: Essa cidade é maravilhosa!
Veldig bra: Muito bom
Takk (uformell / kalkulær): Valeu!
En til (drikke) !: Mais uma!
Jeg vil gjerne ha en açaí med banan, vær så snill: Quero um açaí com banana, por favor. (Stol på oss, du vil bestille dette).